Filippenzen 4:23

SVDe genade van onzen Heere Jezus Christus zij met u allen. Amen.
Steph η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην [προσ φιλιππησιουσ εγραφη απο ρωμησ δι επαφροδιτου]
Trans.

ē charis tou kyriou ēmōn iēsou christou meta pantōn ymōn amēn [pros̱ philippēsious̱ egraphē apo rōmēs̱ di epaphroditou]


Alex η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα του πνευματοσ υμων
ASVThe grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
BEThe grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
Byz η χαρις του κυριου ιησου χριστου μετα παντων υμων αμην
DarbyThe grace of the Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.
ELB05Die Gnade des Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste! Amen.
LSGQue la grâce du Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit!
Peshܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܥܡ ܟܠܟܘܢ ܐܡܝܢ ܀
SchDie Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit eurem Geiste! Amen.
WebThe grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Weym May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken